有那樣一位母親<SPAN lang=EN-US>
懷揣執(zhí)著的革命熱忱<SPAN lang=EN-US>
摯熱的愛著腳下那片肥沃的厚土<SPAN lang=EN-US>
如果可以,我多么想<SPAN lang=EN-US>
將我最圣潔的吻,去吻熱
她那寬容而滄桑的額頭
有那樣一位母親<SPAN lang=EN-US>
手持溫暖生命的燈盞<SPAN lang=EN-US>
無畏地點亮那些沒有光亮的日夜
如果可以,我多么想<SPAN lang=EN-US>
用我最溫柔的眼神,去寬慰<SPAN lang=EN-US>
她那堅毅卻飽含辛酸的雙眸
有那樣一位母親<SPAN lang=EN-US>
腳踩五彩的希望之云<SPAN lang=EN-US>
堅定地行走在世間最曲折的路上<SPAN lang=EN-US>
如果可以,我多么想<SPAN lang=EN-US>
用我最最熱烈的愛,去撫慰
她那善良卻苦難的心房
有那樣一位母親<SPAN lang=EN-US>
在血與火的洗禮中
在愛與恨的交織里
用她那太陽般的溫暖呵護著戰(zhàn)斗中的兒女
如果可以,我多么想<SPAN lang=EN-US>
用質(zhì)樸而偉大的靈魂,去滋潤
那一片生機勃勃的土地
(本文獲“威海藝校杯”讀苦菜花小說,弘揚母愛文化有獎征文三等獎)